Have you been wondering how you would fair in the arena? Well now you can find out. If you visit thehungergames.com you can play a game that will put your skills to the test. There are other interesting things on this site but this is the one that has occupied the majority of my time.
One piece of advice. Running blindly at you opponents won't get you very far apparently.
Tuesday, December 28, 2010
Monday, December 27, 2010
New Page Added
You may have noticed at the top of the blog that a new page has been added. Next to 'About' and 'Members' you will now see a link to our previous best and worst book choices of the year.
Speaking of which, stay tuned for our 2010 pick which will be announced in February which will be the 3rd anniversary of the Pleasant Hill Book Club.
The choices for best and worst book choice of the year are:
Hunger Games by Suzanne Collins
Shadow Divers by Robert Kurson
Room by Emma Donoghue
The Perks of Being a Wallflower by Stephen Chbosky
Abraham Lincoln: Vampire Hunter by Seth Graham-Smith
Hollow Chocolate Bunnies of the Apocalypse by Robert Rankin
Lamb by Christopher Moore
Anatomy of a Murder by Robert Traver
Extremely Loud and Incredibly Close by Jonathan Safran-Foer
Watership Down by Richard Adams
Tough choices to say the least
Speaking of which, stay tuned for our 2010 pick which will be announced in February which will be the 3rd anniversary of the Pleasant Hill Book Club.
The choices for best and worst book choice of the year are:
Hunger Games by Suzanne Collins
Shadow Divers by Robert Kurson
Room by Emma Donoghue
The Perks of Being a Wallflower by Stephen Chbosky
Abraham Lincoln: Vampire Hunter by Seth Graham-Smith
Hollow Chocolate Bunnies of the Apocalypse by Robert Rankin
Lamb by Christopher Moore
Anatomy of a Murder by Robert Traver
Extremely Loud and Incredibly Close by Jonathan Safran-Foer
Watership Down by Richard Adams
Tough choices to say the least
Sunday, December 26, 2010
Tis the Season...
Via http://richmondbookdrive.com/library
Because of your generosity, we have run into a wonderful problem: Leadership Public Schools – Richmond now has more books than its library can contain. Currently, the school’s library is in – no joke – a converted bathroom. Luckily, the school will be moving to a new campus outfitted with a library in the fall of 2012. In the interim, the Leadership Public Schools - Richmond needs your help accommodating all of the new books that are flowing in.
We are asking for donations to help the school rent a portable library building. We want to rent a California code-compliant structure that can serve as a library for $5,696.03. If you’re curious about that number, please see the cost breakdown below.
Your donation through PayPal will go directly into a special fund set up by Leadership Public Schools to support this critical project. Every dollar that you contribute will go directly towards the cost of bringing this library structure to campus. All of us at the Richmond Book Drive, the students and staff of LPS-Richmond, and the Richmond community want to thank you for your support of this cause. We are humbled by any help that you can provide.
Cost breakdown:
Rental costs: $275/month x 18 months = $4,950
Delivery fee: $120
Take away fee: $120
Total pre-tax: $5,190
Total with sales tax: $5,696.03
To donate please visit http://richmondbookdrive.com/library
Tuesday, December 21, 2010
Richmond Book Drive passes 10,000 books!
That's right! The Richmond Book Drive has passed the 10,000 mark for books donated to schools throughout the Richmond area. What started off as a book drive for 3 high schools and 1 middle school has now expanded to at least 8 schools including several elementary schools.
If you'd like to join this donation drive please visit richmondbookdrive.com.
Here is a KTVU piece on the book drive:
http://www.ktvu.com/video/26136882/index.html
and to see more press you can visit: richmondbookdrive.com/press
Thank you to all who have already donated!
If you'd like to join this donation drive please visit richmondbookdrive.com.
Here is a KTVU piece on the book drive:
http://www.ktvu.com/video/26136882/index.html
and to see more press you can visit: richmondbookdrive.com/press
Thank you to all who have already donated!
Monday, December 20, 2010
Suzanne Collins and...Little Bear?
Sunday, December 19, 2010
The Hunger Games...one small issue so far.
I've read about 100 something pages in 2 days of reading The Hunger Games. This is saying a lot since my kids have slowed my book ingestion quite considerably.
So far the book is great, everything I expected, couldn't be happier.
However...
What the hell is the deal with the paper and ink quality? Maybe its just my copy but it seems as though the book is printed on newspaper stock by a copy machine that was low on toner.
I get times are tough, but this is ridiculous. I know the publisher, Scholastic, isn't wanting for money and a blockbuster bestseller like this should be of way better quality.
This is the first time I truly envied e-book readers. Let's call this strike one of three. Two more books published with this poor a quality and I'm buying a Nook.
Saturday, December 11, 2010
December and January Books of the Month
That's right, two books! Since the Book Club won't be able to meet in January we have made our picks for the next two months.
The December pick:
Hunger Games by Suzanne Collins
Could you survive on your own, in the wild, with every one out to make sure you don't live to see the morning?
In the ruins of a place once known as North America lies the nation of Panem, a shining Capitol surrounded by twelve outlying districts. The Capitol is harsh and cruel and keeps the districts in line by forcing them all to send one boy and one girl between the ages of twelve and eighteen to participate in the annual Hunger Games, a fight to the death on live TV.
Sixteen-year-old Katniss Everdeen, who lives alone with her mother and younger sister, regards it as a death sentence when she steps forward to take her sister's place in the Games. But Katniss has been close to dead before—and survival, for her, is second nature. Without really meaning to, she becomes a contender. But if she is to win, she will have to start making choices that will weigh survival against humanity and life against love.
The January pick:
Shadow Divers by Robert Kurson
Includes a section of b&w photos and one section of color plates. In the fall of 1991, two deep wreck divers discovered a World War II German U-boat sixty miles off the coast of New Jersey. No identifying marks were visible on the submarine or the few artifacts that John Chatterton and Richie Kohler brought to the surface. No historian, expert, or government had a clue as to which U-boat the men had found. In fact, the official records all agreed that there simply could be a sunken U-boat and crew at that location. Over the next six years, an elite team of divers embarked a quest to solve the mystery.
The December pick:
Hunger Games by Suzanne Collins
Could you survive on your own, in the wild, with every one out to make sure you don't live to see the morning?
In the ruins of a place once known as North America lies the nation of Panem, a shining Capitol surrounded by twelve outlying districts. The Capitol is harsh and cruel and keeps the districts in line by forcing them all to send one boy and one girl between the ages of twelve and eighteen to participate in the annual Hunger Games, a fight to the death on live TV.
Sixteen-year-old Katniss Everdeen, who lives alone with her mother and younger sister, regards it as a death sentence when she steps forward to take her sister's place in the Games. But Katniss has been close to dead before—and survival, for her, is second nature. Without really meaning to, she becomes a contender. But if she is to win, she will have to start making choices that will weigh survival against humanity and life against love.
The January pick:
Shadow Divers by Robert Kurson
Includes a section of b&w photos and one section of color plates. In the fall of 1991, two deep wreck divers discovered a World War II German U-boat sixty miles off the coast of New Jersey. No identifying marks were visible on the submarine or the few artifacts that John Chatterton and Richie Kohler brought to the surface. No historian, expert, or government had a clue as to which U-boat the men had found. In fact, the official records all agreed that there simply could be a sunken U-boat and crew at that location. Over the next six years, an elite team of divers embarked a quest to solve the mystery.
Tuesday, December 7, 2010
Sunday, December 5, 2010
Saturday, December 4, 2010
Wednesday, December 1, 2010
Friday, November 26, 2010
How to pick the perfect book gift
This being "Black Friday", book shopping may be on your mind. Here is a copy of what I wrote for the December issue of Pleasant Hill Community Focus. (by the way, feel free to click on the amazon.com links on the sides and bottom of the page) (was that too shameless?) (maybe I should make a poll about that) (anyway, enjoy the article)
Every year it seems more and more publications are releasing their top 10 book gifts to help people pick out a book for a family member, friend, co-worker, etc. The truth of the matter is that picking out a book for someone is incredibly simple to do. Just pick one of these three options.
Option One:
If you know this person (their interests, their hobbies, their sense of humor) you don’t need any advice. Just go to the book store, browse for about 30 minutes, and you will find a book that they will like.
Just two quick catches to this however. Do not buy them a book related to their job. As a teacher, I hate getting books about teaching. I’m sure ‘Waiting for Superman’ is going to make a wonderful book one day, but please don’t buy it for me. The last thing I want to do after a full day of work is to come home and read about what I just spent the last 10 hours doing.
Next, if you are buying a book for someone who shops at Barnes & Noble or Borders a lot you may want to avoid the clearance shelf. It kind of de-values that great book on ancient Egypt or collection of Poe short stories a bit if they go to the book store a week later and see that you spent $1.99 on it. Not everyone will care, but some will.
Option Two:
If you do not know the person who you are getting a gift for very well you have two ways you can go. The first thing you can try is to see if they have an amazon.com wish list. You can then either get them a book from this list or something very similar to an item on this list.
If they do not have an amazon.com wish list or you cannot find it because they have too common a name (i.e. John Smith, etc.), or you have no idea what amazon.com is then you have one final recourse. Buy them a gift card. Trust me, its the best thing for everyone. A card of $15-$20 dollars will buy them any paperback they could want and you avoid the embarrassment of showing the person how little you know about them.
Option Three:
This is the best option. Get them a book you love. Write them a personal note on the inside explaining why you loved this book and why you think they will too.
Hopefully these tips help you. Happy holidays!
Shock and Awe!
It's the day after Thanksgiving and the library is...OPEN!! I know, I know...take a deep breath. Even though they were closed Wednesday, and one would assume it would just take the rest of the week off and open again on Tuesday, they have actually done the right thing and re-opened today. Thanksgiving indeed!
Sunday, November 14, 2010
November Book Of the Month: Room by Emma Donoghue
To five-year-old Jack, Room is the entire world. It is where he was born and grew up; it's where he lives with his Ma as they learn and read and eat and sleep and play. At night, his Ma shuts him safely in the wardrobe, where he is meant to be asleep when Old Nick visits.
Room is home to Jack, but to Ma, it is the prison where Old Nick has held her captive for seven years. Through determination, ingenuity, and fierce motherly love, Ma has created a life for Jack. But she knows it's not enough...not for her or for him. She devises a bold escape plan, one that relies on her young son's bravery and a lot of luck. What she does not realize is just how unprepared she is for the plan to actually work.
Told entirely in the language of the energetic, pragmatic five-year-old Jack, ROOM is a celebration of resilience and the limitless bond between parent and child, a brilliantly executed novel about what it means to journey from one world to another.
Wednesday, November 3, 2010
The Results Are In
I know its kind of late, but in case you were still wondering, Jack Weir and Michael Harris won. Good news with Weir (hopefully) and bad news with Harris. Especially since measure T didn't pass, now Harris has all his excuses in order to increase library cuts. At least we got rid of one of the incumbents, hopefully this will get the ball rolling in the right direction.
Friday, October 29, 2010
Erik Larson Comic Signing
I may be the only comic book fan in the club, but I wanted to let everyone know that Savage Dragon creator Erik Larsen will be at Flying Colors Comic store tomorrow signing comics from 11-2.
Here is a link to the comic store's blog.
http://www.flyingcolorscomics.com/
See you there?
Here is a link to the comic store's blog.
http://www.flyingcolorscomics.com/
See you there?
Sunday, October 17, 2010
Election Update
Here is the video from the City Council Candidates forum.
http://pleasanthill.granicus.com/MediaPlayer.php?view_id=2&clip_id=527
Around the end of minute 44 they begin to answer questions regarding the Pleasant Hill Library.
You can judge for yourself, but none of the candidates stand out as all that great.
It seems that candidates focus too much on a new building and not enough on the extension of hours and adding new staff. While a new building would be nice and pretty, I think the access to the library and having enough staff to accommodate its traffic is what really matters.
Here is my personal breakdown of each candidates responce:
Terry Williamson: Old excuse, old excuse, old excuse, and I don't know how to make air quotes
Suzanne Angeli: While initially sounds really bad, she actually does say, "I will always support funds to support this library."
Michael Flake: Library is not a priority AT ALL. Not in the least.
Michael Harris: Old excuses, begins with some promising statements, and then basically holds the Library hostage by saying if we don't vote for measure T we may lose the library altogether. Nothing like good old extortion to get some votes.
Jack Weir: Sounds a little crazy by telling Sacramento to essentially "go to hell." With that said, this is the only candidate to not only give support to the library but also give new ideas as to how to raise funds for it.
This isn't resounding endorsement, but I recommend Angeli and Weir for City Council based on these responses.
http://pleasanthill.granicus.com/MediaPlayer.php?view_id=2&clip_id=527
Around the end of minute 44 they begin to answer questions regarding the Pleasant Hill Library.
You can judge for yourself, but none of the candidates stand out as all that great.
It seems that candidates focus too much on a new building and not enough on the extension of hours and adding new staff. While a new building would be nice and pretty, I think the access to the library and having enough staff to accommodate its traffic is what really matters.
Here is my personal breakdown of each candidates responce:
Terry Williamson: Old excuse, old excuse, old excuse, and I don't know how to make air quotes
Suzanne Angeli: While initially sounds really bad, she actually does say, "I will always support funds to support this library."
Michael Flake: Library is not a priority AT ALL. Not in the least.
Michael Harris: Old excuses, begins with some promising statements, and then basically holds the Library hostage by saying if we don't vote for measure T we may lose the library altogether. Nothing like good old extortion to get some votes.
Jack Weir: Sounds a little crazy by telling Sacramento to essentially "go to hell." With that said, this is the only candidate to not only give support to the library but also give new ideas as to how to raise funds for it.
This isn't resounding endorsement, but I recommend Angeli and Weir for City Council based on these responses.
Tuesday, October 12, 2010
October Book of the Month
The Perks of Being a Wallflower by Stephen Chbosky.
The description is pretty brief...
"Caught between trying to live his life and trying to run from it, Charlie is navigating through the strange worlds of love, drugs, "The Rocky Horror Picture Show", and dealing with the loss of a good friend and his favorite aunt. "
but it comes highly recommended.
Auchtung!
Why is the Pleasant Hill Library closed today!?! Budget cuts! Now I have to wait another four days to pick up the books I have on hold since Tuesday is the only day they are open late enough during the week for me, and I'm sure many others who have jobs, to go. I am so sick of our garbage city council. This has to be the biggest collection of do-nothings ever assembled. This library 'budget issue' has been going on for close to 3 years and all they have ever given us is excuse after excuse and NEVER any recommendations or ideas as to how to over come them. I cannot stand these lazy, misguided, inept philistines. That's right, I just dropped the philistine label (and no philistine is not capitalized). They bend over backward for our parks and roads but do nothing for our city's education. No attempt at a balance, no sharing of funds, NOTHING!
These nature loving romantics need to wake up and realize the long term consequences of what they are doing. Our optometrist councilman Michael Harris should correct is lack of foresight and think of some solutions. Through their inaction they are limiting the availability to and access of knowledge to the citizens of this city. You know who else liked to limit access to reading material? I'll give you a hint; it rhymes with Bitler. Or Talin. Or Dussolini.
PLEASE! If you are a resident of Pleasant Hill, register to vote if you are not already, and VOTE AGAINST MICHAEL HARRIS and TERRI WILLIAMSON! I don't know if their replacements will be any better but it will at least send a message that we are serious about our library and the education of our city.
VOTE!
Wednesday, October 6, 2010
Found in Translation by Michael Cunningham
The following is from an Op-Ed article in the New York Times:
AS the author of “Las Horas,” “Die Stunden” and “De Uren” — ostensibly the Spanish, German and Dutch translations of my book “The Hours," but actually unique works in their own right — I’ve come to understand that all literature is a product of translation. That is, translation is not merely a job assigned to a translator expert in a foreign language, but a long, complex and even profound series of transformations that involve the writer and reader as well. “Translation” as a human act is, like so many human acts, a far more complicated proposition than it may initially seem to be.
Let’s take as an example one of the most famous lines in literature: “Call me Ishmael.” That, as I suspect you know, is the opening sentence of Herman Melville’s “Moby-Dick.” We still recognize that line, after more than 150 years.
Still. “Call me Ishmael.” Three simple words. What’s the big deal?
For one thing, they possess that most fundamental but elusive of all writerly qualities: authority. As writers we must, from our very opening sentence, speak with authority to our readers.
It’s a little like waltzing with a new partner for the first time. Anyone who is able to waltz, or fox-trot, or tango, or perform any sort of dance that requires physical contact with a responsive partner, knows that there is a first moment, on the dance floor, when you assess, automatically, whether the new partner in question can dance at all — and if he or she can in fact dance, how well. You know almost instantly whether you have a novice on your hands, and that if you do, you’ll have to do a fair amount of work just to keep things moving.
Authority is a rather mysterious quality, and it’s almost impossible to parse it for its components. The translator’s first task, then, is to re-render a certain forcefulness that can’t quite be described or explained.
Although the words “Call me Ishmael” have force and confidence, force and confidence alone aren’t enough. “Idiot, read this” has force and confidence too, but is less likely to produce the desired effect. What else do Melville’s words possess that “Idiot, read this” lack?
They have music. Here’s where the job of translation gets more difficult. Language in fiction is made up of equal parts meaning and music. The sentences should have rhythm and cadence, they should engage and delight the inner ear. Ideally, a sentence read aloud, in a foreign language, should still sound like something, even if the listener has no idea what it is he or she is being told.
Let’s try to forget that the words “Call me Ishmael” mean anything, and think about how they sound.
Listen to the vowel sounds: ah, ee, soft i, aa. Four of them, each different, and each a soft, soothing note. Listen too to the way the line is bracketed by consonants. We open with the hard c, hit the l at the end of “call,” and then, in a lovely act of symmetry, hit the l at the end of “Ishmael.” “Call me Arthur” or “Call me Bob” are adequate but not, for musical reasons, as satisfying.
Most readers, of course, wouldn’t be able to tell you that they respond to those three words because they are soothing and symmetrical, but most readers register the fact unconsciously. You could probably say that meaning is the force we employ, and music is the seduction. It is the translator’s job to reproduce the force as well as the music.
“Chiamami Ismaele.”
That is the Italian version of Melville’s line, and the translator has done a nice job. I can tell you, as a reader who doesn’t speak Italian, that those two words do in fact sound like something, independent of their meaning. Although different from the English, we have a new, equally lovely progression of vowel sounds — ee-a, ah, ee, a, ee — and those three m’s, nicely spaced.
If you’re translating “Moby-Dick,” that’s one sentence down, approximately a million more to go.
I encourage the translators of my books to take as much license as they feel that they need. This is not quite the heroic gesture it might seem, because I’ve learned, from working with translators over the years, that the original novel is, in a way, a translation itself. It is not, of course, translated into another language but it is a translation from the images in the author’s mind to that which he is able to put down on paper.
Here’s a secret. Many novelists, if they are pressed and if they are being honest, will admit that the finished book is a rather rough translation of the book they’d intended to write. It’s one of the heartbreaks of writing fiction. You have, for months or years, been walking around with the idea of a novel in your mind, and in your mind it’s transcendent, it’s brilliantly comic and howlingly tragic, it contains everything you know, and everything you can imagine, about human life on the planet earth. It is vast and mysterious and awe-inspiring. It is a cathedral made of fire.
But even if the book in question turns out fairly well, it’s never the book that you’d hoped to write. It’s smaller than the book you’d hoped to write. It is an object, a collection of sentences, and it does not remotely resemble a cathedral made of fire.
It feels, in short, like a rather inept translation of a mythical great work.
The translator, then, is simply moving the book another step along the translation continuum. The translator is translating a translation.
A translator is also translating a work in progress, one that has a beginning, middle and end but is not exactly finished, even though it’s being published. A novel, any novel, if it’s any good, is not only a slightly disappointing translation of the novelist’s grandest intentions, it is also the most finished draft he could come up with before he collapsed from exhaustion. It’s all I can do not to go from bookstore to bookstore with a pen, grabbing my books from the shelves, crossing out certain lines I’ve come to regret and inserting better ones. For many of us, there is not what you could call a “definitive text.”
This brings us to the question of the relationship between writers and their readers, where another act of translation occurs.
I teach writing, and one of the first questions I ask my students every semester is, who are you writing for? The answer, 9 times out of 10, is that they write for themselves. I tell them that I understand — that I go home every night, make an elaborate cake and eat it all by myself. By which I mean that cakes, and books, are meant to be presented to others. And further, that books (unlike cakes) are deep, elaborate interactions between writers and readers, albeit separated by time and space.
I remind them, as well, that no one wants to read their stories. There are a lot of other stories out there, and by now, in the 21st century, there’s been such an accumulation of literature that few of us will live long enough to read all the great stories and novels, never mind the pretty good ones. Not to mention the fact that we, as readers, are busy.
We have large and difficult lives. We have, variously, jobs to do, spouses and children to attend to, errands to run, friends to see; we need to keep up with current events; we have gophers in our gardens; we are taking extension courses in French or wine tasting or art appreciation; we are looking for evidence that our lovers are cheating on us; we are wondering why in the world we agreed to have 40 people over on Saturday night; we are worried about money and global warming; we are TiVo-ing five or six of our favorite TV shows.
What the writer is saying, essentially, is this: Make room in all that for this. Stop what you’re doing and read this. It had better be apparent, from the opening line, that we’re offering readers something worth their while.
I should admit that when I was as young as my students are now, I too thought of myself as writing either for myself, for some ghostly ideal reader, or, at my most grandiose moments, for future generations. My work suffered as a result.
It wasn’t until some years ago, when I was working in a restaurant bar in Laguna Beach, Calif., that I discovered a better method. One of the hostesses was a woman named Helen, who was in her mid-40s at the time and so seemed, to me, to be just slightly younger than the Ancient Mariner. Helen was a lovely, generous woman who had four children and who had been left, abruptly and without warning, by her husband. She had to work. And work and work. She worked in a bakery in the early mornings, typed manuscripts for writers in the afternoons, and seated diners at the restaurant nights.
Helen was an avid reader, and her great joy, at the end of her long, hard days, was to get into bed and read for an hour before she caught the short interlude of sleep that was granted her. She read widely and voraciously. She was, when we met, reading a trashy murder mystery, and I, as only the young and pretentious might do, suggested that she try Dostoyevsky’s “Crime and Punishment,” since she liked detective stories. She read it in less than a week. When she had finished it she told me, “That was wonderful.”
“Thought you’d like it,” I answered.
She added, “Dostoyevsky is much better than Ken Follett.”
“Yep.”
Then she paused. “But he’s not as good as Scott Turow.”
Although I didn’t necessarily agree with her about Dostoyevsky versus Turow, I did like, very much, that Helen had no school-inspired sense of what she was supposed to enjoy more, and what less. She simply needed what any good reader needs: absorption, emotion, momentum and the sense of being transported from the world in which she lived and transplanted into another one.
I began to think of myself as trying to write a book that would matter to Helen. And, I have to tell you, it changed my writing. I’d seen, rather suddenly, that writing is not only an exercise in self-expression, it is also, more important, a gift we as writers are trying to give to readers. Writing a book for Helen, or for someone like Helen, is a manageable goal.
It also helped me to realize that the reader represents the final step in a book’s life of translation.
One of the more remarkable aspects of writing and publishing is that no two readers ever read the same book. We will all feel differently about a movie or a play or a painting or a song, but we have all undeniably seen or heard the same movie, play, painting or song. They are physical entities. A painting by Velázquez is purely and simply itself, as is “Blue” by Joni Mitchell. If you walk into the appropriate gallery in the Prado Museum, or if someone puts a Joni Mitchell disc on, you will see the painting or hear the music. You have no choice.
WRITING, however, does not exist without an active, consenting reader. Writing requires a different level of participation. Words on paper are abstractions, and everyone who reads words on paper brings to them a different set of associations and images. I have vivid mental pictures of Don Quixote, Anna Karenina and Huckleberry Finn, but I feel confident they are not identical to the images carried in the mind of anyone else.
Helen was, clearly, not reading the same “Crime and Punishment” I was. She wasn’t looking for an existential work of genius. She was looking for a good mystery, and she read Dostoyevsky with that thought in mind. I don’t blame her for it. I like to imagine that Dostoyevsky wouldn’t, either.
What the reader is doing, then, is translating the words on the pages into his or her own private, imaginary lexicon, according to his or her interests and needs and levels of comprehension.
Here, then, is the full process of translation. At one point we have a writer in a room, struggling to approximate the impossible vision that hovers over his head. He finishes it, with misgivings. Some time later we have a translator struggling to approximate the vision, not to mention the particulars of language and voice, of the text that lies before him. He does the best he can, but is never satisfied. And then, finally, we have the reader. The reader is the least tortured of this trio, but the reader too may very well feel that he is missing something in the book, that through sheer ineptitude he is failing to be a proper vessel for the book’s overarching vision.
I don’t mean to suggest that writer, translator and reader are all engaged in a mass exercise in disappointment. How depressing would that be? And untrue.
And still. We, as a species, are always looking for cathedrals made of fire, and part of the thrill of reading a great book is the promise of another yet to come, a book that may move us even more deeply, raise us even higher. One of the consolations of writing books is the seemingly unquenchable conviction that the next book will be better, will be bigger and bolder and more comprehensive and truer to the lives we live. We exist in a condition of hope, we love the beauty and truth that come to us, and we do our best to tamp down our doubts and disappointments.
We are on a quest, and are not discouraged by our collective suspicion that the perfection we look for in art is about as likely to turn up as is the Holy Grail. That is one of the reasons we, I mean we humans, are not only the creators, translators and consumers of literature, but also its subjects.
Michael Cunningham is the author of “The Hours” and, most recently, “By Nightfall.”
AS the author of “Las Horas,” “Die Stunden” and “De Uren” — ostensibly the Spanish, German and Dutch translations of my book “The Hours," but actually unique works in their own right — I’ve come to understand that all literature is a product of translation. That is, translation is not merely a job assigned to a translator expert in a foreign language, but a long, complex and even profound series of transformations that involve the writer and reader as well. “Translation” as a human act is, like so many human acts, a far more complicated proposition than it may initially seem to be.
Let’s take as an example one of the most famous lines in literature: “Call me Ishmael.” That, as I suspect you know, is the opening sentence of Herman Melville’s “Moby-Dick.” We still recognize that line, after more than 150 years.
Still. “Call me Ishmael.” Three simple words. What’s the big deal?
For one thing, they possess that most fundamental but elusive of all writerly qualities: authority. As writers we must, from our very opening sentence, speak with authority to our readers.
It’s a little like waltzing with a new partner for the first time. Anyone who is able to waltz, or fox-trot, or tango, or perform any sort of dance that requires physical contact with a responsive partner, knows that there is a first moment, on the dance floor, when you assess, automatically, whether the new partner in question can dance at all — and if he or she can in fact dance, how well. You know almost instantly whether you have a novice on your hands, and that if you do, you’ll have to do a fair amount of work just to keep things moving.
Authority is a rather mysterious quality, and it’s almost impossible to parse it for its components. The translator’s first task, then, is to re-render a certain forcefulness that can’t quite be described or explained.
Although the words “Call me Ishmael” have force and confidence, force and confidence alone aren’t enough. “Idiot, read this” has force and confidence too, but is less likely to produce the desired effect. What else do Melville’s words possess that “Idiot, read this” lack?
They have music. Here’s where the job of translation gets more difficult. Language in fiction is made up of equal parts meaning and music. The sentences should have rhythm and cadence, they should engage and delight the inner ear. Ideally, a sentence read aloud, in a foreign language, should still sound like something, even if the listener has no idea what it is he or she is being told.
Let’s try to forget that the words “Call me Ishmael” mean anything, and think about how they sound.
Listen to the vowel sounds: ah, ee, soft i, aa. Four of them, each different, and each a soft, soothing note. Listen too to the way the line is bracketed by consonants. We open with the hard c, hit the l at the end of “call,” and then, in a lovely act of symmetry, hit the l at the end of “Ishmael.” “Call me Arthur” or “Call me Bob” are adequate but not, for musical reasons, as satisfying.
Most readers, of course, wouldn’t be able to tell you that they respond to those three words because they are soothing and symmetrical, but most readers register the fact unconsciously. You could probably say that meaning is the force we employ, and music is the seduction. It is the translator’s job to reproduce the force as well as the music.
“Chiamami Ismaele.”
That is the Italian version of Melville’s line, and the translator has done a nice job. I can tell you, as a reader who doesn’t speak Italian, that those two words do in fact sound like something, independent of their meaning. Although different from the English, we have a new, equally lovely progression of vowel sounds — ee-a, ah, ee, a, ee — and those three m’s, nicely spaced.
If you’re translating “Moby-Dick,” that’s one sentence down, approximately a million more to go.
I encourage the translators of my books to take as much license as they feel that they need. This is not quite the heroic gesture it might seem, because I’ve learned, from working with translators over the years, that the original novel is, in a way, a translation itself. It is not, of course, translated into another language but it is a translation from the images in the author’s mind to that which he is able to put down on paper.
Here’s a secret. Many novelists, if they are pressed and if they are being honest, will admit that the finished book is a rather rough translation of the book they’d intended to write. It’s one of the heartbreaks of writing fiction. You have, for months or years, been walking around with the idea of a novel in your mind, and in your mind it’s transcendent, it’s brilliantly comic and howlingly tragic, it contains everything you know, and everything you can imagine, about human life on the planet earth. It is vast and mysterious and awe-inspiring. It is a cathedral made of fire.
But even if the book in question turns out fairly well, it’s never the book that you’d hoped to write. It’s smaller than the book you’d hoped to write. It is an object, a collection of sentences, and it does not remotely resemble a cathedral made of fire.
It feels, in short, like a rather inept translation of a mythical great work.
The translator, then, is simply moving the book another step along the translation continuum. The translator is translating a translation.
A translator is also translating a work in progress, one that has a beginning, middle and end but is not exactly finished, even though it’s being published. A novel, any novel, if it’s any good, is not only a slightly disappointing translation of the novelist’s grandest intentions, it is also the most finished draft he could come up with before he collapsed from exhaustion. It’s all I can do not to go from bookstore to bookstore with a pen, grabbing my books from the shelves, crossing out certain lines I’ve come to regret and inserting better ones. For many of us, there is not what you could call a “definitive text.”
This brings us to the question of the relationship between writers and their readers, where another act of translation occurs.
I teach writing, and one of the first questions I ask my students every semester is, who are you writing for? The answer, 9 times out of 10, is that they write for themselves. I tell them that I understand — that I go home every night, make an elaborate cake and eat it all by myself. By which I mean that cakes, and books, are meant to be presented to others. And further, that books (unlike cakes) are deep, elaborate interactions between writers and readers, albeit separated by time and space.
I remind them, as well, that no one wants to read their stories. There are a lot of other stories out there, and by now, in the 21st century, there’s been such an accumulation of literature that few of us will live long enough to read all the great stories and novels, never mind the pretty good ones. Not to mention the fact that we, as readers, are busy.
We have large and difficult lives. We have, variously, jobs to do, spouses and children to attend to, errands to run, friends to see; we need to keep up with current events; we have gophers in our gardens; we are taking extension courses in French or wine tasting or art appreciation; we are looking for evidence that our lovers are cheating on us; we are wondering why in the world we agreed to have 40 people over on Saturday night; we are worried about money and global warming; we are TiVo-ing five or six of our favorite TV shows.
What the writer is saying, essentially, is this: Make room in all that for this. Stop what you’re doing and read this. It had better be apparent, from the opening line, that we’re offering readers something worth their while.
I should admit that when I was as young as my students are now, I too thought of myself as writing either for myself, for some ghostly ideal reader, or, at my most grandiose moments, for future generations. My work suffered as a result.
It wasn’t until some years ago, when I was working in a restaurant bar in Laguna Beach, Calif., that I discovered a better method. One of the hostesses was a woman named Helen, who was in her mid-40s at the time and so seemed, to me, to be just slightly younger than the Ancient Mariner. Helen was a lovely, generous woman who had four children and who had been left, abruptly and without warning, by her husband. She had to work. And work and work. She worked in a bakery in the early mornings, typed manuscripts for writers in the afternoons, and seated diners at the restaurant nights.
Helen was an avid reader, and her great joy, at the end of her long, hard days, was to get into bed and read for an hour before she caught the short interlude of sleep that was granted her. She read widely and voraciously. She was, when we met, reading a trashy murder mystery, and I, as only the young and pretentious might do, suggested that she try Dostoyevsky’s “Crime and Punishment,” since she liked detective stories. She read it in less than a week. When she had finished it she told me, “That was wonderful.”
“Thought you’d like it,” I answered.
She added, “Dostoyevsky is much better than Ken Follett.”
“Yep.”
Then she paused. “But he’s not as good as Scott Turow.”
Although I didn’t necessarily agree with her about Dostoyevsky versus Turow, I did like, very much, that Helen had no school-inspired sense of what she was supposed to enjoy more, and what less. She simply needed what any good reader needs: absorption, emotion, momentum and the sense of being transported from the world in which she lived and transplanted into another one.
I began to think of myself as trying to write a book that would matter to Helen. And, I have to tell you, it changed my writing. I’d seen, rather suddenly, that writing is not only an exercise in self-expression, it is also, more important, a gift we as writers are trying to give to readers. Writing a book for Helen, or for someone like Helen, is a manageable goal.
It also helped me to realize that the reader represents the final step in a book’s life of translation.
One of the more remarkable aspects of writing and publishing is that no two readers ever read the same book. We will all feel differently about a movie or a play or a painting or a song, but we have all undeniably seen or heard the same movie, play, painting or song. They are physical entities. A painting by Velázquez is purely and simply itself, as is “Blue” by Joni Mitchell. If you walk into the appropriate gallery in the Prado Museum, or if someone puts a Joni Mitchell disc on, you will see the painting or hear the music. You have no choice.
WRITING, however, does not exist without an active, consenting reader. Writing requires a different level of participation. Words on paper are abstractions, and everyone who reads words on paper brings to them a different set of associations and images. I have vivid mental pictures of Don Quixote, Anna Karenina and Huckleberry Finn, but I feel confident they are not identical to the images carried in the mind of anyone else.
Helen was, clearly, not reading the same “Crime and Punishment” I was. She wasn’t looking for an existential work of genius. She was looking for a good mystery, and she read Dostoyevsky with that thought in mind. I don’t blame her for it. I like to imagine that Dostoyevsky wouldn’t, either.
What the reader is doing, then, is translating the words on the pages into his or her own private, imaginary lexicon, according to his or her interests and needs and levels of comprehension.
Here, then, is the full process of translation. At one point we have a writer in a room, struggling to approximate the impossible vision that hovers over his head. He finishes it, with misgivings. Some time later we have a translator struggling to approximate the vision, not to mention the particulars of language and voice, of the text that lies before him. He does the best he can, but is never satisfied. And then, finally, we have the reader. The reader is the least tortured of this trio, but the reader too may very well feel that he is missing something in the book, that through sheer ineptitude he is failing to be a proper vessel for the book’s overarching vision.
I don’t mean to suggest that writer, translator and reader are all engaged in a mass exercise in disappointment. How depressing would that be? And untrue.
And still. We, as a species, are always looking for cathedrals made of fire, and part of the thrill of reading a great book is the promise of another yet to come, a book that may move us even more deeply, raise us even higher. One of the consolations of writing books is the seemingly unquenchable conviction that the next book will be better, will be bigger and bolder and more comprehensive and truer to the lives we live. We exist in a condition of hope, we love the beauty and truth that come to us, and we do our best to tamp down our doubts and disappointments.
We are on a quest, and are not discouraged by our collective suspicion that the perfection we look for in art is about as likely to turn up as is the Holy Grail. That is one of the reasons we, I mean we humans, are not only the creators, translators and consumers of literature, but also its subjects.
Michael Cunningham is the author of “The Hours” and, most recently, “By Nightfall.”
Sunday, October 3, 2010
New Book Review Posts
Sorry for the glut of new book review posts. I'm in the process of copying them over from ourcommunityfocus.com. The only way I can add them to the review links on the side is by making them new posts first.
Abraham Lincoln Vampire Hunter by Seth Grahame-Smith
Never have I been so excited to read a book and never has a book so fulfilled my expectations. Abraham Lincoln: Vampire Hunter is quite possibly the most unique, interesting and inspiring books ever written. Author Seth Grahame-Smith (Pride and Prejudice and Zombies) has written a book for the ages. Surely this book will make the next “100 Best Books” list.
Abraham Lincoln:Vampire Hunter is so fiercely and unapologetically absurd it is beautiful. Logic may say that surely our 16th president was not a vampire hunter but this book will never let on. The book opens with a list of “facts” you should know before reading. Fact 2; “Abraham Lincoln was one of the gifted vampire hunters of his day.” There are other great statements of “fact” in the book. For example the book mentions how there is no evidence that Stephen Davis knew of the vampires’ master plan only that he was associates with their conspirators. The book also includes historical photographs and pictures documenting Lincoln’s history of vampire hunting.
In addition to these historical “facts”, the story is quite cleverly entwined with Lincoln’s and our nation’s real history. This includes his term in the House of Representatives, his presidency, the Civil War, and his assassination. In fact if you ignore all of the vampire stuff, the book is a pretty decent biography of Lincoln’s life.
Probably the best part about reading this book is the reaction you get from others when they see you with it. If you read on BART, don’t be surprised if you start finding open seats around you. Conversely, do not be surprised if you have to start carrying around a pen and paper to keep track of all the people who you want to borrow the book after you’ve read it (personally, my list is up to seven). And if you read this around middle school or high school aged children, be prepared for some of the most confused looks you will ever see in your life.
I cannot say enough about this book. This is the most fun you’ll have reading since...ever. Nothing I have read compares.
What is the What by Dave Eggers
Dave Eggers’ What is the What tells the story of a young Sudanese boy who has been forced to leave his home and his tribe due to the civil war raging in his country. He, along with thousands of other boys his age, flees to neighboring Ethiopia and eventually Kenya to survive. These boys came to be known as the Lost Boys of Sudan.
This book is a combination of a biography (written by Eggers in the first person about Valentino Deng’s experience) and history lesson. The story told in these pages is reminiscent of the Holocaust memoir Night, written by Elie Wiesel...only more intense (if that’s possible). The events that take place are unthinkable and disturbing that I don’t believe I will ever be the same.
While reading I had two thoughts constantly going through my head. One, this is not Sudan’s Darfur genocide. This was a different one. Even the people in the book mention that this genocide is not as bad as what’s going on in Darfur and the genocide they describe is so unthinkably cruel, brutal, and beyond the imagination of what actions true evil can do. I do not use hyperbole when I say this book describes some of the worst things one person can do to another that I have ever read or heard. That is saying a lot considering I am a history teacher.
The second thought I had is that these children were walking barefoot, and hungry for months to get to Ethiopia for sanctuary. Ethiopia! This is the same Ethiopia that needed Live Aid to help them through an immense famine. You know your country is bad when finding food in Ethiopia is the better option.
Eventually these ‘Lost Boys’ are brought to the United States. There are some overtones of how life in the U.S. is worse than in the Sudan due to the difficulty assimilating to our culture and way of life. I never really understood this argument and I don’t think he did a very good job of explaining it (probably because it makes so little sense).
In the end I feel I am a much better person for having read this story. I have read excerpts, good and bad, that will stay with me forever. I highly recommend What is the What to anyone and everyone and I especially think this should become required reading for every high school student in the country. And if you have any teenagers at home, you should definitely make them read this book.
In the Shadow of the Cypress by Thomas Steinbeck
With some books you can tell after reading the first few lines that they are going to be good. This was not one of them - quite the opposite in fact. As I read In the Shadow of the Cypress I had to keep encouraging myself to keep reading. I had to keep telling myself, since I was reviewing it; I needed to finish it in order to give an accurate review. With that said, I can say with the utmost confidence and sincerity that In the Shadow of the Cypress is one of the worst books I have ever read.
Every aspect of this book is painfully, gut-wrenchingly, eye-stabbingly boring. The dialog, the narration, the story, everything was bad. In fact the only positive I can think of is that, thankfully, it’s less than 250 pages. This book is basically a poor effort at a Dan Brown-esque mystery about the Chinese discovering America before Christopher Columbus. It sounded like a very interesting premise and coupled with the recommendation by a Random House editor that Thomas Steinbeck wrote like his father (John Steinbeck; Of Mice and Men, Grapes of Wrath, Cannery Row, etc.) I was incredibly excited to read this book.
What I got instead was a ‘mystery’ that required very little thought and a book that read like a final paper of a freshmen community college creative writing course. Thomas Steinbeck seems to be an author who loves his extensive vocabulary more than putting together a quality story. It is very clear from reading this book that he made several trips to his ancient Oxford thesaurus to pick unnecessarily academic words and had a checklist that included the task of writing at least four to five descriptive words before every noun or verb.
After the arduous task of reading the book I have come away with three conclusions. One, Thomas Steinbeck is not his father. Two, Thomas Steinbeck is probably only a published author because his last name is Steinbeck. Three, you should stay far, far away from reading this book.
Wednesday, September 29, 2010
From the New York Times
The New York Times
September 26, 2010
Anger as a Private Company Takes Over Libraries
By DAVID STREITFELD
SANTA CLARITA, Calif. — A private company in Maryland has taken over public libraries in ailing cities in California, Oregon, Tennessee and Texas, growing into the country’s fifth-largest library system.
Now the company, Library Systems & Services, has been hired for the first time to run a system in a relatively healthy city, setting off an intense and often acrimonious debate about the role of outsourcing in a ravaged economy.
A $4 million deal to run the three libraries here is a chance for the company to demonstrate that a dose of private management can be good for communities, whatever their financial situation. But in an era when outsourcing is most often an act of budget desperation — with janitors, police forces and even entire city halls farmed out in one town or another — the contract in Santa Clarita has touched a deep nerve and begun a round of second-guessing.
Can a municipal service like a library hold so central a place that it should be entrusted to a profit-driven contractor only as a last resort — and maybe not even then?
“There’s this American flag, apple pie thing about libraries,” said Frank A. Pezzanite, the outsourcing company’s chief executive. He has pledged to save $1 million a year in Santa Clarita, mainly by cutting overhead and replacing unionized employees. “Somehow they have been put in the category of a sacred organization.”
The company, known as L.S.S.I., runs 14 library systems operating 63 locations. Its basic pitch to cities is that it fixes broken libraries — more often than not by cleaning house.
“A lot of libraries are atrocious,” Mr. Pezzanite said. “Their policies are all about job security. That’s why the profession is nervous about us. You can go to a library for 35 years and never have to do anything and then have your retirement. We’re not running our company that way. You come to us, you’re going to have to work.”
The members of the Santa Clarita City Council who voted to hire L.S.S.I. acknowledge there was no immediate threat to the libraries. The council members say they want to ensure the libraries’ long-term survival in a state with increasingly shaky finances.
Until now, the three branch locations have been part of the Los Angeles County library system. Under the new contract, the branches will be withdrawn from county control and all operations — including hiring staff and buying books — ceded to L.S.S.I.
“The libraries are still going to be public libraries,” said the mayor pro tem, Marsha McLean. “When people say we’re privatizing libraries, that is just not a true statement, period.”
Library employees are furious about the contract. But the reaction has been mostly led by patrons who say they cannot imagine Santa Clarita with libraries run for profit.
“A library is the heart of the community,” said one opponent, Jane Hanson. “I’m in favor of private enterprise, but I can’t feel comfortable with what the city is doing here.”
Mrs. Hanson and her husband, Tom, go to their local branch every week or two to pick up tapes for the car and books to read after dinner. Mrs. Hanson recently checked out Willa Cather’s classic “Death Comes for the Archbishop,” although she was only mildly in favor of its episodic style; she has higher hopes for her current choice, on the shadowy world of North Korea.
The suggestion that a library is different — and somehow off limits to the outsourcing fever — has been echoed wherever L.S.S.I. has gone. The head of the county library system, Margaret Donnellan Todd, says L.S.S.I. is viewed as an unwelcome outsider.
“There is no local connection,” she said. “People are receiving superb service in Santa Clarita. I challenge that L.S.S.I. will be able to do much better.”
As a recent afternoon shaded into evening, there were more than a hundred patrons at the main Santa Clarita library. Students were doing their homework. Old men paged through newspapers. Children gathered up arm’s loads of picture books. It was a portrait of civic harmony and engagement.
Mrs. Hanson, who is 81 and has been a library patron for nearly 50 years, was so bothered by the outsourcing contract that she became involved in local politics for the first time since 1969, when she worked for a recall movement related to the Vietnam War.
She drew up a petition warning that the L.S.S.I. contract would result in “greater cost, fewer books and less access,” with “no benefit to the citizens.” Using a card table in front of the main library branch, she gathered 1,200 signatures in three weekends.
L.S.S.I. says none of Mrs. Hanson’s fears are warranted, but the anti-outsourcing forces continue to air their suspicions at private meetings and public forums, even wondering whether a recall election is feasible.
“Public libraries invoke images of our freedom to learn, a cornerstone of our democracy,” Deanna Hanashiro, a retired teacher, said at the most recent city council meeting.
Frank Ferry, a Santa Clarita councilman, dismisses the criticism as the work of the Service Employees International Union, which has 87 members in the libraries. The union has been distributing red shirts defending the status quo. “Union members out in red shirts in defense of union jobs,” Mr. Ferry said.
Library employees are often the most resistant to his company, said Mr. Pezzanite, a co-founder of L.S.S.I. — and, he suggested, for reasons that only reinforce the need for a new approach.
“Pensions crushed General Motors, and it is crushing the governments in California,” he said. While the company says it rehires many of the municipal librarians, they must be content with a 401(k) retirement fund and no pension.
L.S.S.I. got its start 30 years ago developing software for government use, then expanded into running libraries for federal agencies. In the mid-1990s, it moved into the municipal library market, and now, when ranked by number of branches, it places immediately after Los Angeles County, New York City, Chicago and the City of Los Angeles.
The company is majority owned by Islington Capital Partners, a private equity firm in Boston, and has about $35 million in annual revenue and 800 employees. Officials would not discuss the company’s profitability.
Some L.S.S.I. customers have ended their contracts, while in other places, opposition has faded with time. In Redding, Calif., Jim Ceragioli, a board member of the Friends of Shasta County Library, said he initially counted himself among the skeptics.
But he has since changed his mind. “I can’t think of anything that’s been lost,” Mr. Ceragioli said.
The library in Redding has expanded its services and hours. And the volunteers are still showing up — even if their assistance is now aiding a private company. “We volunteer more than ever now,” Mr. Ceragioli said.
Monday, September 27, 2010
Latest Book Review Online
My latest book review is now available online if you'd like to check it out. It is a review the Thomas Steinbeck book In the Shadow of the Cypress.
here is the web address:
http://www.ourcommunityfocus.com/view/full_story/9669911/article-In-the-Shadow-of-the-Cypress-by-Thomas-Steinbeck?instance=lead_story_left_column
There are also two other reviews available on the site with more back issues to come at some point in the future.
here is the web address:
http://www.ourcommunityfocus.com/view/full_story/9669911/article-In-the-Shadow-of-the-Cypress-by-Thomas-Steinbeck?instance=lead_story_left_column
There are also two other reviews available on the site with more back issues to come at some point in the future.
Top movies
Back in the day, we used to be a book/movie club. But nobody watched the movie selections, so we cut that out. We also used to be really into "top" lists. So in the spirit of the good old days, here is IMDb's top 250 movies of all time, based on user ratings
http://www.imdb.com/chart/top
I have seen 71 of them.
Sunday, September 26, 2010
From Yahoo News
Banned Books Week: 10 banned books you might not expect
Pam Gaulin Pam Gaulin – Fri Sep 24, 2:30 pm ET
The pen is mightier than the sword and, apparently, it can also be more offensive. Many of us have read the most commonly banned and challenged classics, including "The Great Gatsby," "The Catcher in the Rye," "1984" and "Catch-22." Some of the other titles on the list of banned and challenged books may surprise you.
"Captain Underpants"
Some folks had their underwear in a bunch over this children's book series by Dav Pilkey. The "Captain Underpants" series -- about two fourth-graders and their superhero of a principal -- was one of the top 10 most frequently banned and challenged books for 2002, 2004 and 2005. The books were said to contain offensive language, to be sexually explicit and to be anti-family.
"The Lord of the Rings"
J.R.R Tolkien's book was burned, not in the fires of Mount Doom, but outside of a church in Alamogordo, N.M., in 2001 because it was viewed as "Satanic."
Merriam Webster Collegiate Dictionary
When it comes to banning books, even the dictionary gets no respect. The Merriam-Webster Collegiate Dictionary was pulled from the shelf of a school in Menifee, Calif. The offending term in the dictionary? "Oral sex." The entry references of the dictionary also included cunnilingus and fellatio, which were not cited as the reasons for pulling the dictionary off the shelf. Merriam-Webster has been publishing language reference books for more than 150 years. They were bound to offend someone along the way.
"Fahrenheit 451"
Could a book about censorship really be banned? Absolutely. Enter "Fahrenheit 451" by Ray Bradbury. The book has been banned by the Mississippi School District (1999). It's also No. 69 on the American Library Association's list of top banned/challenged books from 2000 to 2009.
Harry Potter series
One of the most surprising banned books sits at the No. 1 spot on the ALA list. It's not even a book. It's the entire Harry Potter series by J.K. Rowling. The Harry Potter series is to teens what "Star Wars" was to an entire generation of now-40-somethings. The series has been challenged for occultism, Satanism, violence, being anti-family and having religious viewpoint. The series is No. 1 on the ALA's most challenged book list for 2000 to 2009.
"The Grapes of Wrath"
John Steinbeck's "The Grapes of Wrath" is not just another classic on the list. The book was originally banned in California due to obscenity, but the catalyst behind the banning was based more in embarrassment: The people in the region did not like how their area and the workers' situation was portrayed in the novel.
"Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?"
Most parents of kids under 5 have seen Eric Carle's art accompanying the book by Bill Martin. The Texas Board of Education banned the book, in January 2010, because it thought the book was written by the same Bill Martin who penned the nonchildren's book "Ethical Marxism: The Categorical Imperative of Liberation."
"James and the Giant Peach"
Author Roald Dahl is no stranger to being banned. His book "The Witches" is on the ALA's 100 most frequently challenged books for 1990 to 1999 for its depictions of women and witches. But what about James and his peach? Was there witchcraft at work? James was disobedient and there was violence in the book.
American Heritage Dictionary (1969)
The American Heritage Dictionary of 1969 was also banned in 1978 from a library in Eldon, Mo., because of 39 objectionable words. The dictionary continued to cause trouble as far away as Alaska, where it was banned by the Anchorage School Board in 1987 for its inclusion of slang words, including "balls."
Grimm's Fairy Tales
Fairy tales have always held a precarious place in children's literature. On one side, readers have fairy-tale purists who lament the morals lost in fairy tales that have been too cleaned up. Others object to any violence in fairy tales. A couple of California school districts found a whole new reason to ban Grimm's Fairy Tales in 1989: misuse of alcohol. Little Red Riding Hood's basket for her grandmother includes wine. Maybe it wasn't a California red.
You Gormster!
For those wondering what the definition of this slang term is.
As given by urbandictionary.com:
1. Gormster
A low level insult for the mildly retarded.
You stupid gormster! You're not supposed to feed the dog soap!
2. Gormster
Someone who is Gormless but you want to use a differant, more interesting term. (eg. Putting 'ster' on the end) The advantage to using this insult is that no one will no one what it means! (Not a Guarantee)
Matt: Hey Jack, you smell funny!
Jack: You're a complete gormster Matt.
Matt: What?
More Nursery Rhymes
Just in case you wanted some more, here is a pretty good site. Not only does it have a bunch of nursery rhymes available but a good percentage of them include a brief history on the origins of the songs.
enjoy.
http://www.zelo.com/family/nursery/
enjoy.
http://www.zelo.com/family/nursery/
Saturday, September 25, 2010
Oskar's Email
You may remember the character Oskar Schell from the Jonathan Safran Foer book Extremely Loud and Incredibly Close (PHBC Jan 2010 book selection). I posted that I had attempted to email the character by sending a message to the email address that was given on a business card shown in the book.
The email was never returned (thus it was a good address) but I never received a response. I assumed it was a dummy account and no one ever checked it.
I was wrong.
A PHBC blog reader recently posted that they were going to attempt to contact him. Surprisingly Oskar replied within a day or two. While I am not going to share the private message shared between the two (though I very much appreciate the information being shared with me), I can assure you our reader's message was a bit more significant than the one I sent.
If you would like to attempt to contact Oskar, here is his email address:
oskar_schell@hotmail.com
PS- His reply, very impressively, was in character. But would you expect anything less?
Nursey Rhymes
For those reading The Hollow Chocolate Bunnies of the Apocalypse you, like I, might need some refreshing on how some of those nursery rhymes mentioned in the book went.
Enjoy.
Humpty Dumpty:
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again!
Little Boy Blue:
Little Boy Blue, come blow your horn,
The sheep's in the meadow, the cow's in the corn.
Where is the boy who looks after the sheep?
He's under a haycock, fast asleep.
Will you wake him? No, not I,
For if I do, he's sure to cry.
Wee Willie Winkie:
Wee Willie Winkie
Runs through the town,
Upstairs and downstairs
In his nightgown.
Rapping at the windows,
Crying through the lock,
"Are the children all in bed?
For it's now eight o'clock.
Little Jack Horner:
Little Jack Horner
Sat in a corner,
Eating a mincemeat pie.
He stuck in his thumb
And pulled out a plum,
And said, "What a good boy am I!"
Jack Sprat:
Jack Sprat could eat no fat,
His wife could eat no lean,
And so betwixt the two of them
They licked the platter clean
Little Tommy Tucker:
Little Tommy Tucker sings for his supper,
What shall we give him? Brown bread and butter.
How shall he cut it without a knife?
How shall he marry without a wife?
Little Miss Muffett:
Little Miss Muffet, sat on a tuffet,
Eating her curds and whey;
Along came a spider,
Who sat down beside her
And frightened Miss Muffet away.
Georgie Porgie:
Georgie Porgie, puddin' and pie,
Kissed the girls and made them cry.
When the boys came out to play,
Georgie Porgie ran away.
Old Mother Hubbard:
Old Mother Hubbard
Went to the cupboard
To fetch her poor dog a bone;
But when she came there
The cupboard was bare,
And so the poor dog had none.
She took a clean dish
To get him some tripe;
But when she came back
He was smoking a pipe.
She went to the grocer's
To buy him some fruit;
But when she came back
He was playing the flute.
She went to the baker's
To buy him some bread;
But when she came back
The poor dog was dead.
She went to the undertaker's
To buy him a coffin;
But when she came back
The poor dog was laughing.
She went to the hatter's
To buy him a hat;
But when she came back
He was feeding the cat.
The dame made a curtsey,
The dog made a bow;
The dame said, "Your servant."
The dog said, "Bow wow!"
Sunday, September 5, 2010
Pleasant Hill Outlook
This bi-monthly issue of Pleasant Hill Outlook has two very important articles/notices in it.
The first is the joining of the Pleasant Hill Library Fund with the Pleasant Hill Community Foundation. Their mission is to support the Pleasant Hill Library through fund raising, advocacy, and increased community awareness of the educational and cultural resources of the library.
For more information contact Katherine Bracken at 925-876-9713 or info@PHCommunityFoundation.org
The second is the City Council Candidates Forum on September 22nd at 7pm in the Council Chambers at 100 Gregory Lane. Contra Costa Times political editor Lisa Vorderbrueggen will be the debate moderator.
For more info contact the chamber at 925-687-0700
To download the current issue of Pleasant Hill Outlook go to this address:
http://www.ci.pleasant-hill.ca.us/Archive.aspx?ADID=708
The first is the joining of the Pleasant Hill Library Fund with the Pleasant Hill Community Foundation. Their mission is to support the Pleasant Hill Library through fund raising, advocacy, and increased community awareness of the educational and cultural resources of the library.
For more information contact Katherine Bracken at 925-876-9713 or info@PHCommunityFoundation.org
The second is the City Council Candidates Forum on September 22nd at 7pm in the Council Chambers at 100 Gregory Lane. Contra Costa Times political editor Lisa Vorderbrueggen will be the debate moderator.
For more info contact the chamber at 925-687-0700
To download the current issue of Pleasant Hill Outlook go to this address:
http://www.ci.pleasant-hill.ca.us/Archive.aspx?ADID=708
New Website for Pleasant Hill Community Focus
Pleasant Hill Community Focus, which delivers 40,000 papers a month to Pleasant Hill and Martinez residents, has a new website. Its new address, www.ourcommunityfocus.com, is a huge improvement from it previous website. On their old site, users were only able to download a PDF of their current issue. On this new website, not only can you read all of their current articles online, but you can read much of their archived columns. One archived column you may be interested in is their book review section (written by someone you may be familiar with:).
Currently only the past two book reviews are available (What is the What, and Abraham Lincoln: Vampire Hunter) but the rest should be posted soon.
Here is a direct link to the book review section:
http://ourcommunityfocus.com/pages/columns_book_review
Thursday, September 2, 2010
September Book of the Month
The Hollow Chocolate Bunnies of the Apocalypse by Robert Rankin
In Robert Rankin’s latest warped fantasy, a serial killer is murdering notable nursery rhyme characters and leaving chocolate calling cards at the scene of each crime. Fast, demented fairytale–noir action—winner of the SFX Magazine Award for Best Book of the Year.
Toy Town… now older, bigger, and certainly not wiser. The Old Rich, who have made their millions from the royalties on their world–famous nursery rhymes, are being murdered. One by one. Horribly. A psychopath is on the loose. He must be stopped at any cost. It’s a job for Toy Town’s only detective—but he’s missing, leaving only Eddie Bear, and his bestest friend Jack, to track down the mad killer. A hilarious, very irreverent fantasy from the cult creator of Web Site Story, The Sprouts of Wrath, and the five–book Brentford Trilogy.
In Robert Rankin’s latest warped fantasy, a serial killer is murdering notable nursery rhyme characters and leaving chocolate calling cards at the scene of each crime. Fast, demented fairytale–noir action—winner of the SFX Magazine Award for Best Book of the Year.
Toy Town… now older, bigger, and certainly not wiser. The Old Rich, who have made their millions from the royalties on their world–famous nursery rhymes, are being murdered. One by one. Horribly. A psychopath is on the loose. He must be stopped at any cost. It’s a job for Toy Town’s only detective—but he’s missing, leaving only Eddie Bear, and his bestest friend Jack, to track down the mad killer. A hilarious, very irreverent fantasy from the cult creator of Web Site Story, The Sprouts of Wrath, and the five–book Brentford Trilogy.
Tuesday, August 17, 2010
Recommendation Withdrawal
Way back in July of last year I recommended a new book website called paperbackswap.com.
You can read the post here: http://pleasanthillbookclub.blogspot.com/2009/07/paperback-swap.html.
Paperback Swap was a cool site where members traded books and it was completely free. Soon after they added a book store component to their site and it is growing evermore obvious that quality books that may have been found on their site for free are now ONLY being SOLD. It has gone from a great community of shared reading to just another book market. This morning I used up my last credits on their site and have deleted my account in protest. I recommend you do the same if you have an account there.
You can read the post here: http://pleasanthillbookclub.blogspot.com/2009/07/paperback-swap.html.
Paperback Swap was a cool site where members traded books and it was completely free. Soon after they added a book store component to their site and it is growing evermore obvious that quality books that may have been found on their site for free are now ONLY being SOLD. It has gone from a great community of shared reading to just another book market. This morning I used up my last credits on their site and have deleted my account in protest. I recommend you do the same if you have an account there.
Wednesday, August 11, 2010
Greatest Quiz EVER!!
http://www.sporcle.com/games/MonteCresta/phbcphbc
I expect a 100% from Bryan and Whitney on this!
I expect a 100% from Bryan and Whitney on this!
Milestones!
The PHBC blog has just surpassed two very significant milestones. First the site is now over 5000 hits and has been read in over 50 countries! Very exciting to know that so many people outside of our group are reading our blog.
Our next milestone to look forward to is to see if our Facebook group can hit double digits!
Our next milestone to look forward to is to see if our Facebook group can hit double digits!
Thursday, August 5, 2010
New Online Book Store
Monday, August 2, 2010
New Children's Book Recommendations
It took me a long time to come around to this book. I felt it was a little cliche, and was looking for more original books to read to my son before bed. In fact, the only reason I even got this book is because I got it for free from the library through their summer reading program.
I am very glad I did. Not only does my son LOVE this book, but I realized that this is a great book for learning new words. And not just the words in the book. When I finish reading this book to my son, we then go around the house saying goodnight to all kinds of objects. It really is a great tool to improve language.
For other children's book recommendations click on the hyperlinks below.
PS- here is a Sporcle quiz on Goodnight Moon
http://www.sporcle.com/games/livfred/goodnight_moon
Batman #1 For Sale (From Yahoo News)
Comic book buff selling rare copy of Batman No. 1
FAIRBANKS, Alaska – A longtime Alaska comic book buff is selling one of the gems in his vast collection, a rare copy of Batman No. 1 published 70 years ago.
Mike Wheat of Fairbanks has put the 1940 comic book on the auction block through Dallas-based Heritage Auction Galleries, where it's expected to fetch more than $40,000. Online bids already have climbed to $35,000 for the book, believed to be one of fewer than 300 still in existence.
Online bids will compete with a live auction set for Thursday.
The second and fourth Batman issues also will be part of Thursday's auction. They are expected to bring more than $5,000 combined.
Wheat, a retired city wastewater treatment plant operator, said he considers the Batman comics an investment. He said it feels like the right time to sell.
"I just decided it's time for someone else to have it," he said.
The Batman No. 1 comic book was discovered after local businessman Ron Jaeger bought an old dresser at a garage sale in the early 1970s, then kept it in storage for a few years. When Jaeger finally brought it out, he noticed one of the drawers didn't slide easily.
Three comic books and a few old issues of the Fairbanks Daily News-Miner were tucked beneath the drawer and a quarter-inch piece of plywood. The haul included a copy of Batman No. 1, Superman No. 17 and an old issue of a Red Ryder Western comic.
Wheat already had a reputation as an avid comic collector in 1974, and Jaeger sold him the comic books for $300.
The auction house has handled many copies of Batman No. 1, but Wheat's copy is notable because the low humidity and cool temperatures in Fairbanks have kept the paper in excellent condition, said Barry Sandoval, director of comic auctions and operations at Heritage. Old comics were printed on cheap newsprint, but the pages in Wheat's copy remain white and crisp.
"If we got a Batman No. 1 from Texas or Louisiana, if you opened it up after 70 years the pages would start to crumble," Sandoval said.
The condition of comics is graded on a scale of one to 10. Wheat's copy has been graded a 5.5. That's a middling score for a newer comic, but impressive for a vintage copy.
"I see how most comics from that era look," Sandoval said. "Most 70-year-old comics are in pretty rough shape."
Batman No. 1 was the first solo spin-off for the character, who made his first appearance in 1939 as a character in Detective Comics No. 27. The debut includes the original appearances by two of Batman's key foes, the Joker and Catwoman.
Sunday, August 1, 2010
Sunday Morning (Pretty Funny)
For those who were wondering...
The new Daniel X book is out! The next edition of my guilty pleasure is here! Its entitled Daniel X: Demons and Druids and it apparently came out some time in July. I know it doesn't have quite the hype of a midnight Harry Potter release, but I know at least one other PHBC member who can't wait to read it (T.C.). I personally will be waiting for the library to carry it which may be awhile, but I know it will be worth the wait!
Thursday, July 22, 2010
PHBC Group on Facebook
The Pleasant Hill Book Club is now a group on Facebook. Go there to post ideas on books we should read or any other reading related topics.
Here is a link to the page:
http://www.facebook.com/profile.php?id=1033966831#!/group.php?gid=123618094349066&v=wall&ref=mf
The goal is to get over 130,000 members (which would be more than either Borders or Barnes and Noble) Do your part!!
Running for City Council?
In our last post I mentioned at the end that someone should run against our incumbent city council members. Well, I am from the school of thought that you shouldn't ask someone to do something that you aren't willing to do yourself. With that said, a couple days ago I went down to city hall and began the process to be put on the ballot for this November's City Council election.
HOWEVER, after some deep thinking about the time commitment, I have decided NOT to run. I know that with two children under two, teaching, being my subject's department head, coaching our chess team, being a member of a book club, and writing monthly book reviews doesn't really leave a whole lot of free time to be a member of a city council. If I was to win, and I am VERY confident that I could have, I would have to stop doing some (probably most) of those activities, and for less than $600 a month I not willing to do that.
So, if there is anyone out there who wants to run and has the time to give I strongly encourage you to do so.
Friday, July 16, 2010
Pleasant Hill Quality of Life Survey Results
A few weeks back residents were mailed a quality of life survey by the city of Pleasant Hill and today the results are in. One of the questions asked how important maintaining library hours and services were. According to the mailer 78% of residents said it was either a high or medium priority (although we don't know how much was high and how much was medium because the statistics display is not very good). Though 78% is very high, this came in 5th place behind safety issues, pot holes, and storm drains. I'm glad our priorities are in order.
Later on in the mailer, there is a section that describes how the city is addressing all of these issues. Disappointingly, when it comes to the library the city uses its tried and trusted cop-out line of, "Additional local funding is needed to keep the library open for the hours desired by the community." This cop-out of "additional funding" being needed is not given for any of the other areas of concern.
I'm not saying there aren't any economic problems in this city or state. I just question how what money we do have is being spent. Maybe we will maintain our beautiful parks, smooth roads, clear storm drains, have our library hours diminish to almost nothing and grow so ignorant that the Morlocks will fatten us up and feast on us every night (HG Well Time Machine).
What upsets me the most is that this excuse of no money will be perpetually used to defeat any library improvement initiative with no action plan to solve the problem every being discussed. The only solution is to vote out the city council the first chance we can.
Here are the members of the city council:
http://www.ci.pleasant-hill.ca.us/index.aspx?nid=64
Unless we get some more library improvement, please vote for whoever may be running against them whenever that election might be. Or better yet, maybe YOU should run against them!
Wednesday, July 14, 2010
So Long Harvey Pekar (1939-2010)
On Monday the graphic novel world lost a legend and true original. Harvey Pekar was the creator of the American Splendor series and the subject of a movie by the same title. I know I am in the minority as far as those in this club who read graphic novels but I highly recommend giving his books a look.
Here are two articles and an NPR clip on the passing of this literary original:
http://www.washingtoncitypaper.com/blogs/artsdesk/books/2010/07/13/harvey-pekar-and-the-death-of-a-splendid-american/
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=128465797
Here are two articles and an NPR clip on the passing of this literary original:
http://www.washingtoncitypaper.com/blogs/artsdesk/books/2010/07/13/harvey-pekar-and-the-death-of-a-splendid-american/
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=128465797
Thursday, July 1, 2010
More Quiz Fun
http://www.sporcle.com/games/LTH/book_ends
Got 17 out of 30. Really upset that I spaced on the Adam Smith book.
Spoiler alert: One of the books is a former Book Club selection!
Got 17 out of 30. Really upset that I spaced on the Adam Smith book.
Spoiler alert: One of the books is a former Book Club selection!
Monday, June 28, 2010
Safeway Helping to Create Young Readers
Wednesday, June 23, 2010
74-year-old Boise woman arrested on suspicion of damaging library books with mayonnaise, liquids
I know the Pleasant Hill Library has to deal with budget cuts but at least this does not seem to be a problem.
74-year-old Boise woman arrested on suspicion of damaging library books with mayonnaise, liquids | Local News | Idaho Statesman
Please also read the similar stories on the right side of the link. I can't wait to find out the motive.
74-year-old Boise woman arrested on suspicion of damaging library books with mayonnaise, liquids | Local News | Idaho Statesman
Please also read the similar stories on the right side of the link. I can't wait to find out the motive.
Monday, June 21, 2010
More fun with quizzes
http://www.sporcle.com/games/ekweizn/literatureformulas
I scored 15 of 18. Not too bad me thinks.
I scored 15 of 18. Not too bad me thinks.
Friday, June 18, 2010
Not Looking Good
Almost every conceivable web address name change seems to be taken. "PHBC", "PHbookclub", "ilovereading", "bookblog", "books", "read", "reading", "literacy", "booksandliteracy", "readinglife", "letsread", "ilovebooks" .blogspot.com! ALL TAKEN! And the sad thing is that these sites either have ONE (1) or ZERO (0) posts on them!
Any creative types out there want to lend a hand at some suggestions?
thanks!
Any creative types out there want to lend a hand at some suggestions?
thanks!
Thursday, June 17, 2010
New Design Opions
As you can tell, the design for this blog has changed. Blogger has created a vast new array of design options. There are dozens of new layouts, templates, and themes. I'm thinking that, once we start-up our meetings again, I will change the theme monthly to reflect the theme of our book of the month. Thoughts?
New Web Address?
For the few people who haven't bookmarked this blog, typing the web address can be quite a task. I was thinking of shortening the address and was looking for some input. My first thought was "PHBC.blogspot.com" but that is taken by some defunct blog. Please leave your thoughts in the comment section.
THANKS!!
Monday, June 14, 2010
Prison Book Club- The Wire
Since the book club forum I have been thinking more about the fact that I was the only (relatively) young male in attendance. This thinking brought me back to a scene from the HBO show The Wire. This book club takes place in a prison. They are discussing F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby. Warning: There is some adult language.
Subscribe to:
Posts (Atom)